Электронная почта: philippova_marga@mail.ru,
philippova.marga@gmail.com
Маргарита Михайловна Филиппова родилась 17 июня 1952 года в пос. Боровое Кокчетавской области Казахской ССР. В 1969 году окончила Боровскую среднюю школу. В 1972 году поступила на романо-германское отделение филологического факультета Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, который окончила в 1978 году.
В 1978 г. защитила дипломную работу (научный руководитель А.Т. Лесняк, научный консультант проф. Э.М. Медникова) на тему «Анализ отрицательного переводческого опыта в свете прагматики перевода (на материале переводов русской литературы XIX в. на английский язык)».
Начала работать в МГУ им. М.В. Ломоносова в 1979 году. Параллельно с работой на филологическом факультете преподавала на механико-математическом факультете, а затем на факультете вычислительной математики и кибернетики (ВМиК). По настоящий момент доцент кафедры английского языкознания.
В 1990 году защитила кандидатскую диссертацию (научный руководитель проф. О.В. Александрова) на тему «Функционально-коммуникативные свойства придаточного предложения в современном английском языке».
Соотношение синтаксиса и просодии; коммуникативная грамматика; когнитивная лингвистика и исследование концептов; психолингвистика; лингвокультурология; нейролингвистическое программирование; языковые средства убеждения; риторика публичной речи.
Дипломные работы, выполненные под руководством М.М. Филипповой
1995 г. Панкратова Ю.В. «Conditions of Speech Production and Their Influence on the Prosodic Arrangement of an Utterance».
1997 г. Башина И.Г. «P.G. Wodehouse&s Stylistic Devices».
2000 г. Салахетдинова А. «Этика в английском языке делового общения».
2001 г. Гусева Н.И. «Общее и частное в произносительной норме английского языка: на материале британского и американского вариантов.»
Эстрина И. «Некоторые особенности просодического оформления сказок, исполняемых профессиональными чтецами».
Френкель О. «Темп как параметр просодического оформления диалога в произведениях кинематографа».
2002 г. Емельянова Н. А. «Linguistic Expression of Communicative Strategies in Spontaneous English Discourse».
2003 г. Миролюбова И. «Стратификация лексики английского языка делового общения в целях создания словаря-минимума для русскоязычного учащегося».
2010 г. Юденкова В. «Linguistic Means of Presenting Modern Political Life in Russia in the British Quality Press».
2012 г. Сотникова T. «Archetypal Metaphor in Political Discourse».
2013 г.:
Брызгалова Д.Д.— «Лингвистические особенности отображения конфликта в Ливии (на материале некоторых российских, американских и британских СМИ)» («Linguistic Features in the Coverage of the Lybian Conflict (on the Materials of Some Russian, American and British Mass Media)»).
Пивень Д.А.— «Стилистические особенности редакционно-рекламных текстов» («Linguistic and Rhetorical Features of Advertorials»).
Гореткина Н.А.-«Коммуникативный аспект PR- продвижения в социальных сетях Facebook и Twitter» («The Communicative Aspects of PR-promotion in the Social Media Facebook and Twitter»).
Тиматкова Е.А.— «Реклама в театральном искусстве» («Advertizing in Theatrical Art»)
Кандидатские диссертации, выполненные под руководством М.М. Филипповой:
2006 г. Емельянова Н.А. «Лингвистическое выражение функции воздействия в риторически организованном дискурсе (на материале английского языка)».
2008 г. Потапова Н.М. «Эвфемизмы в языке и речи (на материале англоязычного делового дискурса)».
М.М. Филиппова имеет квалификацию преподавателя русского языка как иностранного. Занимается устным и письменным переводом с русского языка на английский и с английского на русский.
«Синтаксис и просодия». Семинар посвящен соотношению синтаксической структуры и просодического оформления различных видов звучащей речи: лекции, интервью, проповеди, спонтанных бесед. Выделяются различия между чтением написанного текста, спонтанной, неподготовленной речью и исполнением роли (с опорой на текст). Анализируются факторы, участвующие в создании смысла высказывания.
«Пиар в художественной литературе и кинематографе». Спецкурс посвящен литературным произведениям и художественным фильмам, в которых фигурируют герои, занимающиеся связями с общественностью. Этот материал позволяет анализировать язык в сфере пиара, а также приемы, используемые героями для воздействия на общественное мнение и для убеждения.
«Английский язык делового общения». Семинар посвящен различным аспектам английского языка делового общения: языку социального, делового и светского общения в сфере бизнеса, языковым манифестациям бизнес-этики и бизнес-этикета, межкультурным различиям и национальной специфике бизнеса, принципам ведения деловой корреспонденции, телефонному этикету, написанию резюме и прочим сторонам этой обширной сферы функционирования английского языка.
«Fictions of Business». Семинар посвящен изучению англоязычных художественных произведений XIX, XX и XXI веков, в которых описывается функционирование бизнеса.
«Язык и культура США и Великобритании». Семинар посвящен различным сторонам функционирования языка в англоязычных странах и тому, как определенная национальная культура проявляется в языке.
1. Синтаксис придаточного предложения: функционально-коммуникативные аспекты. Учебное пособие по синтаксису современного английского языка. Диалог — МГУ. М., 1998.
2. Ирония и сарказм как неотъемлемая часть английской культуры и их когнитивная важность в преподавании английского языка и практике межкультурного общения. Статья. В кн.: «Язык, сознание, коммуникация». Выпуск 10. М., Диалог — МГУ. 1999.
3. Когнитивные аспекты иронии и сарказма в преподавании английского языка. Статья. В кн.: «Язык, сознание, коммуникация». Выпуск 11. М., Диалог — МГУ. 2000.
4. Словари юмористических цитат и парадоксы межкультурного общения. Статья. В кн.: «Язык, сознание, коммуникация». Выпуск 14. М., Диалог — МГУ. 2000.
5. Парадоксы и стереотипы межкультурного общения представителей русской и британской культур. Статья. Вестник Московского университета. Сер.9. Филология. 2002. N 3.
6. Выражение косвенного содержания в английском языке и литературе. Статья. В кн.: «Язык. Сознание. Коммуникация». Выпуск 25. М., МАКС Пресс, 2003.
7. Syntax of the Subordinate Clause: Its Functional and Communicative Properties. Учебное пособие по синтаксису современного английского языка. М.: Флинта: Наука, 2004.
8. Непрямая коммуникация и средства создания двусмысленного дискурса. Статья. В кн.: «Язык. Сознание. Коммуникация». Выпуск 28. Макс Пресс. М., 2004.
9. Жанры саркастических высказываний в английском языке. Статья. В кн.: «Язык. Сознание. Коммуникация». Выпуск 29. Макс Пресс. М., 2005.
10. Ирония и сарказм в английском языке и культуре. Пособие для студентов гуманитарных вузов. М., Макс Пресс, 2005.
11. О роли двойного отрицания в английском языке. Статья. В кн.: «Язык. Сознание. Коммуникация». Выпуск 31. Макс Пресс. М., 2005.
12. Обзор некоторых понятий, существующих в английском языке для отражения косвенных смыслов. Статья. В кн.: «Язык. Сознание. Коммуникация». Выпуск 34. Макс Пресс. М., 2007.
13. Непрямая коммуникация и средства создания двусмысленного дискурса. Статья. Филологические науки. 2007, № 1.
14. Жанры саркастических высказываний в английском языке. Статья. В кн.: «Когнитивная лингвистика: новые проблемы познания. Сборник научных трудов». Москва, Рязань, 2007.
15. Interrelationship of Language, Thinking and Culture as Viewed by a Language Teacher. Тезисы доклада. В кн.: «LATEUM 2008: Язык. Речь. Коммуникация. Культура: Материалы
16. Прагматические аспекты двойного и множественного отрицания в английском языке. Статья. Вестник Московского государственного лингвистического университета. Тенденции развития английского лексикона: вариативность и многозначность единиц языка. Серия лингвистика. Выпуск 544. М., 2008.
17. Взаимосвязь языка, мышления и культуры и преподавание иностранного языка. Статья. В кн.: «Язык. Сознание. Коммуникация». Выпуск 36. Макс Пресс. М., 2008.
18. Английский язык в обучении специалистов по связям с общественностью. Статья. В кн.: «Язык. Сознание. Коммуникация». Выпуск 37. Макс Пресс. М., 2009.
19. Direct vs. Indirect in the Concept of Communiсation. Статья. В кн.: «Категоризация и концептуализация в языках для специальных целей и профессиональном дискурсе. Сборник научных статей». М., 2009.
20. Double and Multiple Negation in English. Статья. В кн.: «Категоризация и концептуализация в языках для специальных целей и профессиональном дискурсе. Сборник научных статей». М., 2009.
21. Categorization in the System of Business English Terminology. Статья. В кн.: «Категоризация и концептуализация в языках для специальных целей и профессиональном дискурсе. Сборник научных статей». М., 2009.
22. Взаимосвязь языка и мышления и изучение иностранного языка. Статья. Филологические науки. 2010, № 1.
23. Лексические средства номинации саркастических высказываний в английском языке. Статья. Вестник Московского государственного лингвистического университета. Выпуск 549. Языкознание. Новое в лексикологии: проблемы, методы, изыскания. М., 2009.
24. К вопросу о ключевых концептах американского менталитета. Статья. В кн.: «Язык. Сознание. Коммуникация». Выпуск 42. Макс Пресс. М., 2011.
25. Английский язык в обучении специалистов по связям с общественностью. Статья. В кн.: «Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики делового общения в свете новых технологий образования. Материалы Международной научно-практической конференции (Москва, 3 февраля 2010 г.). Часть 2. Изд-во «МГИМО-УНИВЕРСИТЕТ», 2010.
26. Language Manifestations of American Mentality. Статья. В кн.: «Ахмановские чтения 2010. Ломоносовские чтения 2011: Сборник материалов конференций». М.: МАКС Пресс, 2011.
27. Философия преподавания (субъективный взгляд). В кн.: «Язык. Сознание. Коммуникация». Выпуск 43. Макс Пресс. М., 2011.
28. Категоризация и концептуализация в финансово-аналитическом дискурсе. Статья. В кн.: «Актуальные проблемы английского языкознания. Сборник научных статей. К юбилею профессора О.В. Александровой». М., 2012.
28. Преподавание и его парадоксальные аспекты. Статья. В кн.: «Современный учитель в современном мире. Международный научно-методический семинар. 8 февраля 2013 г.». Астана, 2013. Стр.
1. Cборник экзаменационных текстов по английскому языку. Для поступающих на филологический факультет МГУ.
2. Тесты по английскому языку. Статья. Журнал «Обыватель», № 1 (январь), 1998; № 1 (январь), 1999; № 1 (январь), 2000; № 1 (январь), 2001; № 1 (январь), 2002.
3. Английский язык. Хрестоматия абитуриента-гуманитария. Учебное пособие.
4. Английский язык. Программа курса и иллюстративные учебные материалы для преподавания второго иностранного языка студентам филологических факультетов. Диалог — МГУ. М., 2000.
5. Английский язык. Программа курса и методические рекомендации для преподавания второго иностранного языка. Москва, МАКС Пресс, 2000.
6. Методические указания, контрольные задания и рекомендации для слушателей заочных курсов по английскому языку (при филологическом факультете МГУ им. М. В. Ломоносова). Изд-во МГУ, Москва, 2000.
7. Английский язык. Программа курса и иллюстративные учебные материалы для преподавания второго иностранного языка студентам филологических факультетов. Изд-во МГУ, Москва, 2001.
8. Как сдавать вступительный экзамен по английскому языку. Статья. Газета «Английский язык» (Приложение к газете «Первое сентября»). N 22, июнь 2001 г.
9. Английский язык для пользы и развлечения. Пособие. М.: Добросвет-2000, 2001 г.
10. Методические указания, контрольные задания и рекомендации для поступающих на филологический факультет Казахстанского филиала МГУ им. М.В. Ломоносова по подготовке к вступительному экзамену по иностранному языку. Учебное пособие. Астана, 2004.
11. Английский национальный характер. Сборник статей и извлечений из работ об английском языке и культуре (на английском и русском языках). Учебное пособие. М.: МАКС Пресс, 2005; Добросвет-М, 2006.
12. Вступительный письменный экзамен по английскому языку. Учебные материалы, методические указания и рекомендации. Пособие для абитуриентов. Издательство Московского университета, 2006.
13. Английский национальный характер. Учебное пособие. АСТ: Астрель, 2007.
14. Английский национальный характер. Сборник статей и извлечений из работ об английском языке и культуре. Выпуск 2. Издательский Дом «Городец», 2009.
15. Деловое общение на английском. Учебное пособие. Издательство МГУ, 2010.